Just How Marginal Was Machado de Assis? The Early Translations and the Borges Connection
نویسندگان
چکیده
منابع مشابه
[Machado de Assis and psychiatry: a chapter in the relations between art and clinical practice in Brazil].
Madness, its place in society, and the tenuous boundaries separating it from reason became a constant concern in Machado deAssis' literary production as of 1880, when a shift can be observed in his work. Clinical studies exploring the relations between art and madness have mentioned this writer countless times. The article offers an overview of Brazilian psychiatry's perception of the arts, art...
متن کاملThe vaptans: just landed. But how was the trip?
Vaptans is a collective term for a novel class of compounds: orally available vasopressin antagonists. They have been developed primarily for the treatment of hyponatraemia. Although this is a plausible concept, the details of the treatment could be less straightforward than it might appear. For instance, the secondary thirst of a vaptan treatment [1] could increase the fluid intake substantial...
متن کاملthe present study is a survey os postmodern historical novel with respect to the voice of women. it argues how the recorded history is regulated by the rules of power and how women have been excluded from this discourse.ther study analysez angela carters nights at the circus as an example of postmodern historical novel to illustrate how this novel has questioned the historical narrative and how it has inserted women into history by breaking the rules of patriarchy.
the present thesis is a study of postmodern historical novel with respect to the voice of women. according to postmodern historiography,the established institution of history is one of the other manifestations of patriarchys power which has silenced women. the study analyzes angela carters nights at the circus as a postmodern historical novel which makes its female characters transgress the pat...
15 صفحه اولa comparative analysis of the marginal microleakages of two pit and fissure sealans, conseal-f and conseal clear
چکیده ندارد.
15 صفحه اولcollocation errors in translations of the holy quran
the present study aims at identifying, classifying and analyzing collocation errors made by translators of the holy quran into english.findings indicated that collocationally the most acceptablt translation was done by ivring but the least appropriate one made by pickthall.
ذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: TranscUlturAl: A Journal of Translation and Cultural Studies
سال: 2014
ISSN: 1920-0323
DOI: 10.21992/t9kk8f